درخواست وزیر راه و شهرسازی برای استفاده از کلمه لجستیک در نام شرکت‌ها و متون رسمی

لغت لجستیک ریشه یونانی دارد اما به دلیل ماهیت چندوجهی بودن مفهوم آن ، در قریب به اتفاق کشورهای پیشروی لجستیک در دنیا مانند آمریکا ، آلمان ،‌ اسپانیا ، ترکیه و غیره برای کلمه لجستیک معادلی در نظر گرفته نشده و صرفاً با رسم‌الخط آن کشور بازنویسی شده است .

به گزارش پرتال حمل و نقل ، وزیر راه و شهرسازی در نامه‌ای به رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی خواستار اعلام موافقت آن فرهنگستان با استفاده از کلمه لجستیک در نام شرکت‌ها و متون رسمی به نهاد‌های مربوطه علی‌الخصوص اداره کل ثبت شرکت‌ها و مؤسسات غیرتجاری سازمان ثبت اسناد و املاک کشور شد . محمد اسلامی در نامه‌ای به غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی نوشت : امروزه بهبود و ارتقای عملکرد لجستیک به‌عنوان یکی از محورهای مهم توسعه کشورها شناخته می‌شود ، به‌طوری‌که از میان کشورهای با درآمد سرانه هم‌سطح ، آن کشورهایی که عملکرد لجستیکی بهتری داشته‌اند شاهد یک درصد رشد بیشتر در تولید ناخالص داخلی ﴿GDP﴾ و دو درصد رشد بیشتر در حوزه تجارت بوده‌اند . وی افزود : ایران نیز با توجه به موقعیت خاص جغرافیایی و زیرساخت‌های موجود ، استعداد قابل‌توجهی برای توسعه فعالیت‌های لجستیکی داراست که در این‌ زمینه ایجاد شرکت‌های تخصصی برای ارائه خدمات لجستیک به‌عنوان یکی از پیش‌نیازهای بالفعل شدن استعداد‌های ملی موجود همراه مورد توجه بوده است . لیکن به دلیل عدم وجود واژه متناظر مناسب و فراگیر برای کلمه لجستیک در زبان فارسی از یک سو و لاتین محسوب شدن واژه لجستیک از دیگر سو ، این شرکت‌ها حتی برای ثبت‌نام خود با عنوانی که معرف فعالیت لجستیکی آن‌ها باشد با مشکل مواجه هستند . وزیر راه و شهرسازی در ادامه بیان داشت : بر اساس تعریف ستاد مراکز لجستیک کشور ، لجستیک مدیریت جریان کالاها از محل موجودی به محل مصرف شامل فرآیند مطالعه ، برنامه‌ریزی ، نظارت بر خدمات ، عملیات و اطلاعات مرتبط با حمل کالا ، نگهداری و فعالیت‌های ارزش افزوده ﴿همچون بیمه ، مدیریت مالی ، کنترل کیفیت ، بسته‌بندی و ...﴾ است که با هدف تأمین نیاز مشتریان و کاهش هزینه‌ها انجام می‌پذیرد . لغت لجستیک ریشه یونانی دارد اما به دلیل ماهیت چندوجهی بودن مفهوم آن ، در قریب به اتفاق کشورهای پیشروی لجستیک در دنیا مانند آمریکا ، آلمان ،‌ اسپانیا ، ترکیه و غیره برای کلمه لجستیک معادلی در نظر گرفته نشده و صرفاً با رسم‌الخط آن کشور بازنویسی شده است .  وی در ادامه یادآور شد : کلمه‌های استفاده شده در فارسی همچون آماد ، پشتیبانی و تدارکات نیز یا دربرگیرنده حوزه پوشش لجستیک به‌طور کامل نیستند ﴿همچون تدارکات﴾ و یا متبادر کننده مفهوم دیگری به ذهن هستند ﴿همچون آماد که هیچ‌یک از فعالان لجستیک به دلیل استفاده نظامی از این کلمه استفاده نمی‌کنند﴾ . اسلامی در پایان این نامه خطاب به رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی نوشت : با عنایت به موارد فوق‌الذکر مستدعی است دستور فرمایید در راستای تسهیل در امور ثبت شرکت‌های لجستیک ، نسبت به اعلام موافقت آن فرهنگستان با استفاده از کلمه لجستیک در نام شرکت‌ها و متون رسمی به نهاد‌های مربوطه علی‌الخصوص اداره کل ثبت شرکت‌ها و مؤسسات غیرتجاری سازمان ثبت اسناد و املاک کشور اقدام مقتضی مبذول فرمایند .




مطالب مرتبط

توافقات انجام شده در نشست‌های کمیسیون مشترک همکاری‌های اقتصادی ایران و پاکستان طی یک سال گذشته ، منجر به افزایش دادوستد دو کشور شده ؛ به گونه‌ای که کشور پاکستان با سهم ۴.۲ درصدی از کل صادرات کشور ، جایگاه ششم مقاصد صادراتی ایران را به خود اختصاص داده و این در حالی است که در ...

|

تسهیل تردد جاده‌ای و توسعه زیرساخت‌ها در دو طرف مورد بحث قرار گرفت و مطرح شد که هم توسعه پارکینگ‌ها و هم مناسب‌سازی معابر تردد باید مورد توجه قرار گیرد . مشکلات برخی رانندگان ایرانی در خصوص لزوم اخذ ویزا و اجازه ورود تنها تا ۵۰ کیلومتر به کشور پاکستان از جمله دغدغه‌هایی بود ...

|

توسعه پایانه‌های مرزی میان دو کشور از لحاظ ساختاری و حمل مستقیم بار ، از موضوعاتی بود که میان مقامات دو کشور مطرح شد . برقراری پرواز مستقیم میان تهران و اسلام آباد و افزایش پروازها میان تهران - لاهور یا مشهد - لاهور از دیگر موضوعات همکاری ایران و پاکستان بود .

|

پیگیری توسعه ناوگان ، کنترل سرعت و رفتارهای شبکه حمل‌ونقل عمومی کشور با استفاده از سامانه‌های هوشمند مثل سامانه سپهتن که باید در آینده توسعه بیشتری یابد ، به صورت توامان می‌تواند به سفر ایمن در جاده‌ها منجر شود .

|

طرح جامع ترانزیتی حدود دو دهه بین دو کشور در حال بحث و بررسی است و مقرر شد این موضوع نیز در دستور کار قرار گیرد و در سفر رئیس‌جمهور به عراق به مراحل نهایی برسد .

|